乐团介绍 演出日程 媒体报道 音乐家 演出音乐 联系我们 巴罗克琴行
About us Performance schedule Media reports Musicians The Music Contact us Baroque Music Shop
 
  韦妹妹博士
(Dr.Mei Mei Wei)Violin
  Anthony Sabberton Violin
  Patrick Sabberton Violin/Viola
  赵慧(Zhao Hui) Violin
  Christophe Gizycki Violin
  金鑫(Jin, Xing) Violin
  Dr. Hyungi Kim Violin
  Yao ki Violin
  许蓓莉(Beili Xu) Violin
  Linda Hu Viola
  田晓东(Tian Xiaodong) Viola
  高学文(Gao Xue Wen) Cello
  Dr. Jason Wang Cello
  侯茹青(Ruby Hou) Cello
  Lee Pophal, Bass.
  徐毅( Xu Yi ) Composer. Piano
  张希博士(Dr.Zhang, Xi) Piano
  Eunduk Kim Piano
  Bevan Graham Harpsichord
演出日程
 
 
2013年2月3日晚上海东方艺术中心《上海巴罗克室内乐团—年轻艺术家培养计划音乐会》Shanghai Oriental Arts Cente Shanghai《 Baroque Chamber Orchestra--Young Artist's Concert》
时间:2012/12/26 23:09:56 阅读1941次

上海巴罗克室内乐团—年轻艺术家培养计划音乐会

小提琴独奏:叶荔韦 特邀指挥:吴和坤

Shanghai Baroque Chamber Orchestra--Young Artist’s Concert

Soloist: Lily Wei Ye Guest conductor: Hekun Wu

 http://en.shoac.com.cn/PlayList.asp?PlayDay=2013-2-3http://cn.shoac.com.cn/ListPlay.asp?PlayDay=2013-2-3 1)

 舒伯特:降B大调第五交响曲(D.485)

第一乐章: 快板 第二乐章:流畅的行板 第三乐章:小步舞曲, 很快的快板 第四乐章:活泼的快板

指挥:吴和坤

2)巴赫D小调无伴奏小提琴组曲 第三乐章 萨拉班德舞曲

小提琴独奏:叶荔韦

3)克莱斯勒 中国花鼓小提琴独奏

叶荔韦 钢琴伴奏: 胡晔

中场休息

 4) 帕格尼尼: 随想曲16号 Niccolò Paganini: Caprice No. 16

小提琴独奏:叶荔韦 Violin: Lily Wei Ye

 5)维尼亚夫斯基 第二小提琴协奏曲

第一乐章:中速的快板 I. Allegro moderato 第二乐章:不过分的行板 II. A ndante non troppo 第三乐章: 热烈的快板 III.Allegro con fuoco

 小提琴独奏:叶荔韦 指挥:吴和坤

1)Franz Schubert: Symphony No. 5 in B-flat Major, D.485

 I. Allegro  II. A ndante con moto III. Menuetto. Allegro molto  IV. Allegro vivace

 Conductor: Hekun Wu

 2)Bach : Partita for Solo Violin No.2 in d minor “ Sarabanda”

Violin solo: Lily Wei Ye

 3) Kreisler: Tambourin Chinois

 Violin: Lily Wei Ye Pianist:Annie Hu

 Intermission

4) Niccolò Paganini: Caprice No. 16

Violin: Lily Wei Ye

5)Henryk Wieniawski : Violin Concerto No. 2 in D minor, Op. 22

 I. Allegro moderato  II. A ndante non troppo  III.Allegro con fuoco

Soloist: Lily Wei Ye Conductor: Hekun Wu

 Violin Solo:Lily Wei Ye     Lily Wei Ye was born 1995 in Phoenix Arizona in a music family. She started the piano when she was three and began violin lessons when she was six with her mother Dr. Mei Mei Wei. At age nine, she joined the Junior Orchestra of Baton Rouge in Louisiana and was the concertmaster. After moving to Shanghai in 2008, she continued her violin studies with Patrick Sabberton and Menuhin Competition winner, Tony Sabberton Over the summer in 2012, Lily was accepted to the renowned Meadowmount School of Music in New York. She attended the summer festival for seven weeks and studied with professor Dr. Anne Setzer. She recently was the first violin soloist of the Asian Pacific Activities Conference Strings Concert held in Concordia International School Shanghai during the 2012-2013 school year. Lily is currently concertmaster of the orchestra and leader of the Phoenix quartet at Concordia. Her goal is to pursue music as a career and hopes to further develop her musicianship in a conservatory.

叶茘韦1995 年出生于美国凤凰城亚利桑那州一个音乐之家。她从小在音乐环境熏陶下三岁时开始学钢琴,六岁时跟随她妈妈韦妹妹博士学习小提琴. 九岁时她考入路易斯安纳州巴吞鲁基少年交响乐团担任首席。2008年,她搬到上海居住并继续跟Patrick Sabberton 和梅纽因国际比赛获奖者 Tony Sabberton学习小提琴。2012她考入美国著名的纽约Meadowmount暑期音乐节,在那里她师从Anne Setzer博士。去年11月,叶茘韦在众多小提琴竞争中脱颖而出与上海协和国际学校主办的APAC艺术节乐队合作独奏演出。她目前担任上海协和国际学校乐团首席和凤凰四重奏第一小提琴。今年秋季她将就读美国音乐学院继续她的小提琴演奏生涯。

 

指挥:吴何坤    法国《尼斯晨报》称为“吴和坤,一位环球大师,是当今世界上最为公认的中国音乐家之一。”作为音乐会大提琴家和指挥家, 吴和坤三十多年来活跃于世界乐坛,他的演奏展示了二十世纪最优秀的大提琴演奏传统,同时他独特的艺术经历赋予了他的出众的音乐智慧,他对西方艺术音乐所作出的权威性理念和诠释也产生了广泛的影响。吴和坤曾任美国华盛顿冰溪音乐节和加利伏尼亚蒙特西朵夏季音乐节的常任指挥及奥瑞冈州府塞勒姆室内乐团的音乐总监,目前他是杭州浙江交响乐团的首席客座指挥和室内乐音乐指导。 吴和坤曾在上海、巴黎、纽约、波士顿、莱比锡、圣保罗、台北等地举行音乐会,并在电台和电视台作实况演播,他也曾在一些重要的音乐节上演奏和担任指挥,包括美国的阿彼巴赫、阿斯本、斯博蕾朵、冰溪、蒙特西朵、法国尼斯、圣祥德吕兹以及德国莱比锡。一位权威音乐家评论道:“他不仅是位辉煌的独奏家,也是一位高超的室内乐搭档,聆听他的演奏,令人回想起十九世纪最负有浪漫情调的大提琴;他的琴声充满魅力且带着那罕见的圆润。琴艺的高超常有目睹,惜达到艺术境界之美的演奏却难觅无几,这位杰出的大提琴家拥有着一切。”最近十五年来,他在指挥领域不论是歌剧还是交响乐都展现了不凡的才华,被赞誉为“从才华横溢与极具音乐才智的大提琴家转变成为了一位引人注目负有指挥天赋的艺术家,他的人格魅力及他的指挥气质感染了乐队的所有音乐家,造就了卓著的效果。他的音乐会总是个振奋人心的事件。” 他近来的音乐活动包括法国巴黎美国大教堂和巴黎国际艺术城的演奏会、美国的《巴赫六首无伴奏组曲》独奏会、指挥贝多芬交响乐系列、指挥马勒的《大地之歌》、在美国西海岸首演著名作曲家Ned Rorem的歌剧《Our Town》, 并以指挥家-独奏家同中国厦门、重庆、杭州等地乐团合作。美国MSR唱片公司发行了由他录制的《巴赫六首无伴奏组曲》,由此他获得了奥瑞冈艺术评审会的“艺术生涯”奖项,西方权威音乐评论家认为他的专辑“是我听到最完美而又品味高尚的诠释,不只是一两个乐章,而是所有六首组曲中的36个乐章,每一个都被他刻画得鲜明独特。他的琴声是温暖且富有文化的;他轻盈的运弓和他的音乐句法展映了每一首古典舞曲的精髓和舞姿动态,用一句话来说,他的演奏本身就是翩翩起舞”。中国国家唱片公司曾发行过他的两张专辑,他也曾为美国Bridge和Albany 唱片公司录制过数首世界首录现代作品。 这位孜孜不倦的艺术家视教学传授为完美艺术造诣的重要部份,多年来他应邀在北美和亚洲多所音乐院校及奥地利、法国、德国、美国的夏季音乐营举办大师课。吴和坤担任过国际国内重要比赛的评委,他的学术论篇刊登于英国伦敦的国际音乐杂志《The Strad》和德国Schott – Naxos 出版刊物,他的名字被列入美国国家名人录《执政官员和专业人才》。美国四所大学先后授予吴博士大提琴和管弦乐指挥两个学科的终身教职职位,他曾任教于闻名的威斯利大学,上世纪八十年代中他也曾是上海音乐学院最年轻的大提琴教授,现是苏州大学首位音乐特聘教授和国际音乐学院首任院长。 吴和坤生于上海,就读于上海音乐学院附中和大学师承夏敬禄和夏家宝,毕业后即被中国文化部选送往法国深造,以首榜考入法国巴黎国立高等音乐学院并获法国国家奖学金,以后他进入美国波士顿大学和明尼苏达大学攻读博士学位,他也是阿斯本音乐节大提琴和指挥双项奖金的获得者。他先后师从上世纪大提琴泰斗Maurice Gendron、Zara Nelsova、 Paul Tortelier,后又拜随俄罗斯大提琴家Tanya Remenikova和美国大提琴家Leslie Parnas, 他又曾在阿斯本美国指挥研究所David Zinman大师门下专攻指挥。

 Regarded as “a globe-trotter virtuoso, one of the most recognized Chinese musicians in the world” (Nice-Matin, France), Hekun Wu enjoys a versatile career as a concert cellist and conductor, capturing audiences with his exceptional tonal beauty and his “bold and very full of conviction… unusually supple and beautiful” interpretation (The Boston Globe). Currently the principal guest conductor of Zhejiang Symphony Orchestra in Hangzhou, he has served as music director of the Salem Chamber Orchestra, and resident conductor of the Icicle Creek Music Festival and Montecito Festival in the U.S. Music festivals and concerts have taken him to Austria, France, Germany, Italy, U.S., and his native China in such cities as Shanghai, Paris, New York, Boston, Nice, Leipzig and Taipei. He has been featured on radio and television broadcasts worldwide; the Chinese musician treasures a note from the legendary cellist Maurice Gendron, “Dearest Wu, We saw you performing Fauré’s Elégie on French Television, it was very beautiful, Bravo.” Wu has performed with major orchestras in China including the Beijing Central Philharmonic, the Shanghai and Guangzhou symphonies; he gave the first Chinese performances of the Milhaud and Elgar cello concertos, as well as Penderecki’s Concerto Grosso with the composer on the podium. He made his European début with the Orchestre National de Bordeaux-Aquitaine under Pierre Dervaux, and held his New Millennium Cello Concertos Concert in the Shanghai Grand Theatre. His Tao of Bach project – recital and recording of the Bach Six Solo Suites – was awarded a career grant from the Oregon Arts Commission. Recent appearances include recitals in Paris at the Eglise Américaine and the Cité Internationale des Arts as its Artist-in-residence; a recital opening the Abbey Bach Festival in Oregon; in New York under the auspices of the Korea Music Foundation; and a televised recital from the Shanghai Concert Hall. Equally at home on the podium, in addition to works from Mozart to Mahler, Wu has given the Pacific Northwest premieres of Ned Rorem’s opera, Our Town and Tan Dun’s Pipa Concerto. This season he is leading orchestras in Xiamen, Chongqing and Hangzhou as conductor-soloist. As a recording artist, Wu can be heard on the Albany, Bridge and CRC labels, including premiere recordings by Eric Sawyer, Ahmed A. Saygun and Arlene Zallman. His Bach Six Suites (MSR Classics) won him critical acclaim, “Wu captures the essence of the dance in every one of the movements. He’s light on the bow and his phrasing traces arcs and pirouettes of the dancer in motion. In a word, his playing is airborne” (Fanfare). Presently a Distinguished Professor and the Dean of School of Music at Soochow University, Wu has held professorships at institutions in the U.S. including Wellesley College, and previously the youngest cello professor appointed at the Shanghai Conservatory. He has given masterclasses at numerous institutions in North America and Asia, and summer academies in Austria, France and Germany. Wu has published articles in The Strad, the Schott-Naxos publication, and The China National Cellist Journal. Born and educated in Shanghai and later at the Paris Conservatoire, Wu completed his graduate studies in the U.S. at Boston University and the University of Minnesota. He was a recipient of Cello and Conducting Fellowships from the Aspen Music Festival-School. Wu studied with renowned artists Maurice Gendron, Paul Tortelier, Zara Nelsova, Tanya Remenikova, Leslie Parnas, and David Zinman.

2011 版权所有 The Shanghai Baroque Chamber Orchestra 上海巴罗克室内乐团 沪ICP备05060341 网站制作: 上海史特